おはようございます。
辞書で「ちょっとした~」というのを引いてみると、a little of ~ や decent ~ など色々と出てきますがどれもしっくりしません。
たとえば割り箸袋でお箸置きなどを作って、「ちょっとした(仮の)お箸置きになりますね」とか、この小さなクッション付きの指輪は「ちょっとした針刺しとして使えますね」などと言いたい時に、temporary や tentatively でも少し固い感じがしてこの言葉がしっくりしているのかなあ?と思う事があります。
そんな時の「(ちょっと使える、仮に使える、というようなニュアンスの)ちょっとした」って英語でどんな風に表現しますか?