YOUMAGA.COMクラシファイド
*ネット詐欺が多発しております。ご注意下さい。
*複数カテゴリーへの重複投稿は削除させていただきます。
*こちらに載せられた情報は雑誌『ライトハウス』に転用させていただくことがあります。
*以下に対して、投稿者に断ることなく投稿を削除する場合があります。
・個人、または商用目的で運営されているウェブサイトについての宣伝。
・公序良俗に反する行為や内容、またその恐れのある内容を含むウェブサイトへのリンクを含む
・未成年者を害するような行為や内容
・投稿目的が明確でなく、わかりにくい内容
・会社の信憑性やビジネススタイルが明確でないもの
・簡単に儲かると利用者を煽るような内容
・頻繁に繰り返される同じような内容の投稿
・その他、弊社が不適切であると判断した投稿 ・行為
上記の内容で投稿を削除した場合、それに対して異議やもうし立てには一切応じることはございません。また、削除の当該投稿者および第三者に対して一切責任を負わないものとします。
*YOUMAGA.COMおよびこのウェブサイトの発行元であるTakuyo Corporationはコンテンツの内容 および当該内容を使用したことに起因する損害については一切の責任を負いません。

*HTMLタグは使用できません。

glow biz アメリカでの結婚紹介サイト


◆大手食品会社にてスタートアップ・営業を募集! 2016/ 5/26(Thu)

新規シアトル支店をオープンにつき、やる気のある営業を募集中! トレーニングもございます。

【場所】
・Seatac, WA

【業界】
・食品

【業務内容】
・営業
・新規開拓・ならびに顧客管理・訪問
・その他

【Qualifications】
・日本語英語バイリンガル
・1-2年の就業経験、エントリーレベル、経験者もウエルカム
・Driver's license

【待遇】
・給与 38-50K(DOE)
・有給休暇、リタイアメントプラン、健康保険(Health, Opt, Dental)など

【その他】
ビザサポートなし。

【ご応募】
英文レジュメをsf@top-us.com までお送りください。

連絡先:sf@top-us.com
http://top-us.com

◆Customer Service Representative 2016/ 5/26(Thu)

A Japanese manufacturing company is looking to immediately hire an energetic Customer Service Representative!

Industry: Manufacturing
Location: Bellevue, WA
Position: Customer Service Representative
Type: Full-time, Direct-hire
Compensation: $15/hr + benefits


Qualifications:
- Strong communication skills in English
- Fluency in Japanese preferred but not required
- Associate's degree or higher
- Willingness to handle high volume calls


Job duties:
- Answer customer phone calls and emails
- Provide customers with pricing and company information
- Prepare quotations and arrange shipments
- Make high volume calls to prospective clients


Only qualified candidates will be contacted.
連絡先:sf@top-us.com
http://top-us.com

◆Administrative Assistant 募集! 2016/ 5/26(Thu)
Bellevueにございます日系企業にてAdministrative Assistantを探しております!

エントリーレベルOK、
オフィスでのお仕事に興味がある方。

正社員のポジション、ベネフィット付
給与:$14/hr
書類管理
インヴォイス作成など

SF@top-us.comまで
ご興味がある方は是非ご応募下さい。
連絡先:sf@top-us.com
http://top-us.com/job/14645

◆Inside Sales Representative 2016/ 5/26(Thu)
A Japanese manufacturing company is looking to immediately hire an energetic Inside Sales Representative!

Industry: Manufacturing
Location: Bellevue, WA
Position: Inside Sales Representative
Type: Full-time, Direct-hire
Compensation: $15/hr + benefits


Qualifications:
- Strong communication skills in English
- Fluency in Japanese preferred but not required
- Associate's degree or higher
- Willingness to make high volume calls


Job duties:
- Make 60+ calls per day
- Prospect new customers and create call lists
- Meet monthly sales target
- Prepare quotations and arrange shipments
- Market research and submit findings to supervisor


Only qualified candidates will be contacted.

連絡先:sf@top-us.com
http://top-us.com/job/12828

◆会計アシスタント募集(パートタイム) 2016/ 5/26(Thu)
SCS Globalでは、週3日、15〜20時間働けるパートタイムの会計アシスタントを募集しています。
会計ソフトのデータ入力や資料作成などをはじめとした会計士のサポート業務を担当して頂きます。

【応募条件】

•長期で働ける方
•米国で合法的に働ける方
•日英バイリンガル
•エクセル・ワードの基本的な操作ができる方

経験者は優遇しますが、未経験者でも会計を勉強したい方は歓迎します。

【勤務地】

シアトル、フリーモント
600 N. 36th St., Suite 218, Seattle, WA 98103

興味のある方は、araki@scsglobal.usまでレジュメをお送り下さい。

連絡先:araki@scsglobal.us

◆日英翻訳者募集 2016/ 5/25(Wed)
【募集内容】
現在、下記の6つの産業分野における翻訳者様を中心に募集致しております。

1. 環境生命科学

2. 法律

3. 医学(外科)

4. 薬学

5. エンジニア

6. 統計学


【その他の募集分野】

日英翻訳:医学、医試薬、看護、生理学、歯科、心理学、農業、人文 、数学、物理、統計、バイオ、エンジニアリング、IT、テレコミュニケーション、コンピューター、マーケティングほか
英日翻訳:医学、医試薬、歯科、人文、数学、物理、統計、科学、バイオ、エンジニアリング、IT、テレコミュニケーション、コンピューター、マーケティングほか
*上記以外の分野でもご応募お待ちしております*


【募集要項】

- 募集分野における翻訳経験が少なくとも3年以上ある方
- 日本語/英語のネイティブスピーカーで、翻訳対象言語(英語/日本)において十分なスキルがある方
- 大学卒業学位(専攻不問)を有している方
- CATツールの知識を有している方。もしくは、可能であれば、新しいツールを学びたいとの考えをお持ちの方。

【応募方法】
弊社に少しでもご興味・ご関心をお持ちになりましたら、
以下のフォームより英文履歴書を添付の上、ご応募ください。
応募フォーム(英語サイト):https://www.ulatus.com/translator-application-form.htm


ご参考までに、翻訳者ご紹介ページをご覧頂ければ、弊社が世界中に幅広い専門分野の翻訳者を擁しているかお分かりいただけるかと思います。
翻訳者プロファイル:http://www.ulatus.com/translators-profiles.htm

弊社の会社概要や仕事内容をさらにお知りになりたい場合もお気軽にご連絡ください。
ご応募を心よりお待ちしております。

                                 

ユレイタス 採用担当: 阿曽
クリムゾンインタラクティブプライベートリミテッド
Email: joinus@ulatus.com
Website: www.ulatus.jp, www.ulatus.com.br,  www.ulatus.tw,  www.ulatus.com


連絡先:joinus@ulatus.com
http://www.ulatus.jp/

◆パン製造. 販売 募集 2016/ 5/25(Wed)
ファクトリアのシーベルベーカリーでは早朝のパン製造スタッフを募集しています。経験不問ですが 朝5時半より 数時間、パン捏ね、成型などを習ってみたい方 EMAILで まずは 連絡ください。

また お店での販売員も募集中です。こちらも詳しくはメールで問い合わせてください。
連絡先:panshokunin@gmail.com

◆Export Agent募集! 2016/ 5/25(Wed)
SeaTacにございます日系企業にてExport Agentを探しております!輸出業務に携わってみませんか?

エントリーレベル大歓迎、1年に数回出張もあります。

正社員のポジション、ベネフィット付
給与:$30K
輸出にかかわる書類の作成
顧客管理。カスタマーサービス

SF@top-us.comまで
ご興味がある方は是非ご応募下さい。
連絡先:TOP San Francisco
http://www.top-us.com

◆SeaTacにて輸出入コーディネーター募集【Ref#14022K】 2016/ 5/24(Tue)
SeaTacの日系企業にて、輸出入コーディネーターを募集しています。

正社員のポジションで、業界経験がなくても、やる気があればOK!!長く一緒に頑張って頂ける方をお待ちしています!

業務内容は、システムへのデータ入力およびデータ管理、貨物のトラッキング、顧客対応、書類作成など。

3か月のTraining Periodの後、ベネフィットも付きます。


ご興味のある方は、英文レジュメを添付の上、メールにてお問い合わせ下さい。

Interplace, Inc. - San Francisco Office
sf@interplace-agency.com


連絡先:Interplace, Inc. - San Francisco Office

◆**Nishinoにて寿司シェフ急募** 2016/ 5/24(Tue)
Nishino in Madison Park, Seattle is looking for a FT or PT sushi chef. Please send resume to hr@nishinorestaurant.com. Or call Tatsu at 206-322-5800.

シアトルのMadison Park近くのNishinoでは寿司シェフを募集しています。(フルタイム又はパート可)

英語要。
永住権/市民権を保持している方。
フルタイムには各種ベネフィット有。

履歴書を hr@nishinorestaurant.com 迄送って下さい。詳細の問い合わせは 206−322−5800 Tatsuまで。

連絡先:hr@nishinorestaurant.com
http://nishinorestaurant.com

◆誰でもできる簡単な作業のバイト - 1作業$20.00 2016/ 5/24(Tue)
仕事内容は、スマホとPCを使って質問に答えるという簡単なものになります。
作業時間は約一時間ほどです。(その都度変わります)
報酬は作業内容(所要時間)によって変わりますが、最低$20となります。
不定期で仕事が入ってくるので、固定収入にはならないと思いますが、お小遣い程度にはなると思います。
もし興味がありましたら、206−794−6462に電話をください。
今回の期限が5/25までなので、できるだけ早く連絡をください。
ちなみに、定員は6名までとなります。

宜しくお願い致します。

追記
iphoneからでも対応可能となりました!
連絡をいただいたのに、iphoneでは作業が出来ないとお断りしてしまった方、再度連絡お待ちしております。


連絡先:206-794-6462

◆大手食品商社で営業員を募集 2016/ 5/23(Mon)
日本食料品を中心としたアジア食品の輸入・卸業を行う食品商社JFC International, Inc.では、明るくチャレンジ精神のあるフルタイム営業員を募集します。

■仕事内容:レストランやスーパーへの日本食営業・販売。

■対象となる方:食に関心がある方、日常会話以上の英語力がある方、考えるよりも先ずは行動を起こし、魅了を開いてに伝える為に様々な工夫ができる方。就労できるビザをお持ちの方。

■勤務地:Tigard, OR

■給与:経験・能力を考慮し決定。昇給、賞与あり。

■待遇:社用車の支給。各種社会保険べネフィット有り (Health, Dental, Vision, 401K)。

■休日・休暇:週休2日(土・日)、主要米国祝日、有給、病欠。

急成長する日本食業界において、いっしょに日本食の素晴らしさを広めていきましょう。

ご興味のある方は、先ず履歴書をお送り下さい。

採用担当:河原


連絡先:jobsforjfc@gmail.com
http://www.jfc.com

◆キッチンヘルパー募集 2016/ 5/18(Wed)
Michouパイク店では、午後2時位から、週3日クッキー等のデザートを作ってくれる方
サンドイッチを 週4日作ってくれる方を募集しています。簡単な仕事なので経験がなくてもOKです。
時間応相談
興味、質問のある方はE-Mail又はTextで
連絡下さい。
連絡先:206-793-8783
www.michoudeli.com

◆miyabiレストラン キッチンスタッフ募集 2016/ 5/18(Wed)
サウスセンターモール近くにあるMiyabi Sushiレストランにてキッチンスタッフを募集しております!
キッチン経験1年以上ある方大歓迎です。

ご応募お待ちしております。
レジュメをmiyabiofficesc@gmail.comまでお送り下さい。

問い合わせ:まさえまで
連絡先:miyabiofficesc@gmail.com
http://miyabisushi.com

◆サーバー募集 週3日 2016/ 5/18(Wed)
Shoreline Community college 近くのkiriba sushiでは多忙につき、週末を含む週3-4日ナイトシフトを働けるサーバーを募集しています。(ディッシュウォッシャーも同時募集)



時間:5時から9時


応募:履歴書持参で直接お店までお越しください。
詳細を希望の方:206-412-4372 Text messageのみ。


連絡先:栗田
http://www.kiribasushi.com/

◆キッチンヘルパー・キャッシャー募集 2016/ 5/18(Wed)
ベルビューにあるサンドイッチ専門店「TRES」ではスタッフを募集しています。

サンドイッチ作製、調理全般、キャッシャー業務を担当して頂きます。

就労ビザのある方に限らせて頂きます。

詳しくはメールにてお問い合わせください。

小笠原
Sandwich House TRES
連絡先:info@tressandwich.com
http://tressandwich.com

◆Japanese Translator 2016/ 5/17(Tue)
●日英・英日 翻訳者募集-契約社員-
レドモンドにあるAerotekでは、日英・英日翻訳者募集中。ビジネス日本語および、技術翻訳に精通している方、締め切りを守られる方、日英・英日両方の、翻訳が出来る方。時給$24。契約社員ポジション。お申込み:aerotekredmond@noa.nintendo.com

連絡先:Aerotek

◆サーバー募集 2016/ 5/16(Mon)
シアトル、Ravenna地区に昨年11月開店した、寿司店WATARUにて、経験のあるサーバーを募集しています。
お気軽にご連絡ください。
連絡先:wataruseattle@gmail.com
http://www.wataruseattle.com

◆機内食のフルタイム及びパートタイムパッカー(盛り付け係)募集 2016/ 5/14(Sat)


機内食専門会社のFlying Food Groupでは、機内食の盛り付け、パッキング係を募集しています。

●勤務地
 2300 S.154th Street Seattle, WA 98188  (シータック空港の近く)

●仕事内容
 主に和食及び洋食料理の盛り付け。
 食品の温度、衛星管理など

●給与、その他
 時給:要相談
 勤務時間:8:00〜16:30 

 メディカル&デンタル保険あり(フルタイムワーカーのみ、3ヶ月後から)
 有給休暇あり (フルタイムワーカーのみ、一年後から)
 学生の方の夏休みだけのアルバイトもOK


●募集方法
 Resumeを下記へお送り下さい

連絡先:shunrestaurant@gmail.com

◆機内食のフルタイムび、パートタイムキッチンシェフもしくはキッチンヘルパー募集 2016/ 5/14(Sat)

機内食専門会社のFlying Food Groupでは、フルタイムもしくは、パートタイムキッチンシェフ、キッチンヘルパーを募集しております。

●勤務地
 2300 S.154th Street Seattle, WA 98188  (シータック空港の近く)

●仕事内容
 機内食全般の仕込みと盛り付け。
 食品の温度、衛生管理


●給与、その他
 時給:要相談
 勤務時間:午前6:00〜もしくは、8:00〜から約6時間から8時間位
 
 メディカル&デンタル保険あり(フルタイムワーカーのみ、3ヶ月後から)
 有給休暇あり (フルタイムワーカーのみ、一年後から)


●募集方法
 Resumeを下記へお送り下さい

連絡先:shunrestaurant@gmail.com

◆日本人の管理職経験者募集 2016/ 5/13(Fri)
日本人の管理職経験者募集、年齢不問

ゆくゆくマネージャになれる人材を求めています、
Nik food Group ホットドッグから,SushiBurrito,レストランまで6年
まず履歴書をメールで 送ってください、
書類審査の上 面接いたします、


連絡先:nik348@gmail,com

◆カスタマーサービス&手配業務 2016/ 5/12(Thu)
【仕事概要】
カスタマーサービス、
航空券、オプショナルツアー、パッケージツアー、JRパス、ホテルの予約・販売業務
★アポロでの予約業務経験者優遇 
★未経験者可

【雇用形態】フルタイム

【勤務地】シアトルオフィス
610 Maynard Ave. S. Seattle, WA 98104

【勤務時間】
月曜日〜金曜日 09:00am-06:00pm

【応募資格】
★ビジネスレベルの英語
★エクセル、ワード、Eメール、インターネットが問題なく使いこなせる方
★コミュニケーション能力が高い方
★元気で旅行が好きな方
(ビザサポートはございません)

【応募方法】
英文履歴書&カバーレターを下記連絡先までお送り下さい。



連絡先:okutani.ayako@his-world.com

◆Japanese Translator 2016/ 5/12(Thu)
Content: Aerotek is currently seeking a hardworking, detail oriented Japanese translator for our client in Redmond, WA. We are seeking candidates who are interested in a contract based position who are bilingual in Japanese and English, with strong understanding of professional business Japanese style. Applicants should have the ability to meet deadlines, comfortable translating from Japanese to English and English to Japanese. Ideal candidates, although not required, will have a year of translation and a strong technical understanding.

Pay - $24/hr
Must be 18 years of age or older
Willing to submit to a drug test and background check.

連絡先:Osiel Ramirez

◆フリーランス日英/英日翻訳者募集  2016/ 5/12(Thu)
ユレータスでは現在、日英/英日翻訳の分野において、私どもと一緒に働いて頂ける経験のある翻訳者とレビューワーを募集しております。
現在、下記の産業分野における翻訳者様を中心に募集致しております。

1. 法律

2. 医学(外科)

3. 薬学

4. エンジニア

5. 統計学

募集要項:
- 募集分野における翻訳経験が少なくとも3年以上ある方
- 日本語/英語のネイティブスピーカーで、翻訳対象言語(英語/日本)において十分なスキルがある方
- 大学卒業学位(専攻不問)を有している方
- CATツールの知識を有している方。もしくは、可能であれば、新しいツールを学びたいとの考えをお持ちの方。

<翻訳者にとってのユレータス>
私どもでは、最高レベルの翻訳品質のご提供をお客様にお約束しております。同様に、翻訳者の皆様にもそれに見合ったお力を発揮して頂けると期待致しております。もし翻訳者としての気概とご経験をお持ちでございましたら、是非ご応募頂きたいと思います。
ユレータスと一緒に、チームの一員として、友好的にそして献身的に働いて頂くことは、結果として相乗効果を生み出し、あなたの知識やスキルを格段に高めることでしょう。またフレキシブルな環境の中で、翻訳者の皆様に安全な双方向のインターフェースをご提供致します。情熱を傾けながらお仕事に取り組んで頂くために、ユレータスが有効なコミュニケーションプラットフォームとなることをお約束致します。

<弊社について>
簡単に、弊社の紹介をさせていただきます。クリムゾンインタラクティブ・プライベート・リミティッドは、大学・研究機関、製薬会社などの企業を顧客に持ち、英文校正や翻 訳サービスを提供しております。
インドに本社を置き、日本法人を東京・御茶ノ水に、又、ニューヨークにオフィスを構えており、国際品質認証ISO 9001:2008に加え、国際情報セキュリティー 認証ISO/IEC 27001:2013も取得しています。
ユレイタスは弊社のブランドのひとつで、個人のお客様、法人様ともに、翻訳サービスを提供しており、日本語、英語のみならず、中国語、ポルトガル語、韓国語、またインドの多言語にも対応しています。約40,000名以上の顧客を抱えており、14万以上の書類から多数の言語サービスを提供し、日本でトップ3に入る業績を残しており、現在業界をリードする翻訳会社の一つとして数えられております。
またElsevier、 Wiley、 Canon、 Guinness World Records、 RBS、London School of Economics、
トヨタ、東京大学、田辺三菱製薬など、他にも多くの企業よりご依頼を頂いております。

<賞与>
・2014、アメリカ・テキサス州に本部を置くthe World Confederation of Businesses (WORLDCOB) が、毎年国際ビジネス 競争力などに秀でた企業を称えて贈る “BIZZ 2014” を、ビジネス競争力と品質管理能力の分野において受賞しました。(アラブ首長国連邦アブダビにて開催)
・2013年、Googleとインド商工会議所連合会主催の「インドSMEヒーローチャレンジ」において、最優秀賞を獲得しました。インターネットを通じたサービスの認知 度向上と利便性を追求した企業に贈られる賞で、弊社は企業理念やイノベーションに対する姿勢、成長力、持続可能性などを評価され、参加企業970社の中からトップに選ばれました。
・2012年、世界的なビジネス賞のひとつである「国際品質アワード(International World Quality Commitment)」で金賞に輝き、フランス・パリのコンコルドホテルの表彰式に出席しました。


【応募方法】
弊社に少しでもご興味・ご関心をお持ちになりましたら、
以下のフォームより英文履歴書を添付の上、ご応募ください。
応募フォーム(英語サイト):https://www.ulatus.com/translator-application-form.htm


ご参考までに、翻訳者ご紹介ページをご覧頂ければ、弊社が世界中に幅広い専門分野の翻訳者を擁しているかお分かりいただけるかと思います。
翻訳者プロファイル:http://www.ulatus.com/translators-profiles.htm

弊社の会社概要や仕事内容をさらにお知りになりたい場合もお気軽にご連絡ください。
ご応募を心よりお待ちしております。


ユレイタス 採用担当: 阿曽
クリムゾンインタラクティブプライベートリミテッド
Email: joinus@ulatus.com
Website: www.ulatus.jp, www.ulatus.com.br,  www.ulatus.tw,  www.ulatus.com

連絡先:joinus@ulatus.com
https://www.ulatus.com/translator-application-form.htm

◆在宅市場調査・翻訳業務 2016/ 5/ 7(Sat)
日本企業の海外販路構築・拡大支援を行っているピンポイント・マーケティング・ジャパン(www.ppmj.com/)では現在、ベルビューオフィス(在宅)で市場調査や翻訳業務を行って頂けるコントラクター(プロジェクトベース)を募集しております。学歴短大卒以上(米4大卒優遇)。ご質問、ご興味のある方は履歴書を下記までお送りください。締切日5月13日、面接は5月17日〜19日予定。
連絡先:宮川(office@ppmj.com)
http://www.ppmj.com